domingo, 6 de marzo de 2016

Hijirikawa Masato 2.6


Después, otra vez nos movimos
buscando la 「prueba de idol」.

Después de ir por el pasillo por un rato,
aparecieron dos grandes paneles.

Uno tiene un círculo,
el otro una "X"

Es lo que estaba escrito.

Decía,
「Prueba de correcto o incorrecto. [literal dice "quiz ◯☓", en Japón ◯ (maru) es correcto y ☓ (batsu) incorrecto]
Por favor salte en el que crea que es el correcto.」

y entonces, una pregunta......


Hijirikawa Masato : En verdad Shining Saotome no es humano.
Correcto o incorrecto......
Parece una pregunta bastante difícil......

Hijirikawa-sama frunció el ceño.

Hijirikawa Masato : Es verdad que él va más allá del conocimiento humano.
Pero, tiene humanidad..... probablemente
tal vez......

Hijirikawa Masato : Aunque existe la posibilidad de que sea
un alien o una nueva raza de humanos creada por la ciencia moderna,
o un rey demonio invocado en tiempos modernos...... [literal decía "resucitado" pero creo que invocar queda mejor]


Hijirikawa Masato : ... ok, decidido.
Por aquí!

Hijirikawa-sama saltó hacia el panel con un círculo.

Entonces......


[ruido: golpe]

Nanami Haruka : Kyaa!!!

Nuestros cuerpos fueron succionados por
el gran agujero que se abrió,
caímos justo debajo del pasillo.


Hijirikawa Masato : ......argh!!
Nanami, estás bien?

Nanami Haruka : Ah, sí.
Estoy bien!

Hijirikawa-sama me sostuvo tan fuerte,
que casi no me dolió.


Hijirikawa Masato : Así que por aquí era incorrecto......

Nanami Haruka : Uhm, por qué escogiste el 「círculo」?

Hijirikawa Masato : Bueno, Shining Saotome es una existencia
que va más allá del conocimiento humano. Y creo que no
se puede expresar como 「humanidad」

Hijirikawa Masato : Mas bien,
Pienso que debería reconocerse
como tal criatura

sonido

Shining Saotome : Ja! Ja! Jaa~!! Correcto.
Por aquí también se llega al final del camino
para la 「prueba de idol」

Nanami Haruka : Eehh!! E-era correcto......
Para acertar a una pregunta tan difícil,
como pensé, eres increíble!!


Hijirikawa Masato : No, esta vez fue casualidad...... pero más importante.
Director Saotome?
Desde dónde......?

Nanami Haruka : Ah...... uhm, ahí......

Señalé hacia un pequeño parlante
que estaba instalado en el pasillo.

Hijirikawa Masato : Ya veo...... así que es sólo su voz......

Shining Saotome : A 200 m desde aquí se encuentra la
「prueba de idol」! Hagan su mejor esfuerzo!

Hijirikawa Masato : Parece que la meta está a la vista......

Dijo eso, pero al momento de ver hacia adelante del pasillo,
la expresión de Hijirikawa-sama se congeló.

Nanami Haruka : Uhm...... qué pasa?

Hijirikawa Masato : No, nada.
...... sigamos

Seguimos por el sombrío pasillo,
mientras me seguía cargando.

Me pregunto si éste será un pasadizo subterráneo, hay un poco de moho,
y además hay bastantes insectos en las paredes y el techo.

Cada vez que los insectos pasaban por sus pies,
Hijirikawa-sama ponía más fuerza en sus manos.

Nanami Haruka : Uhm...... Hijirikawa-sama

Hijirikawa Masato : Qué?

Nanami Haruka : Puede ser que, le tengas miedo a los insec......?


Hijirikawa Masato : No!
Claro que no

Hijirikawa-sama me interrumpió levantando la voz.

Nanami Haruka : Esto...... de verdad......?


Hijirikawa Masato : ¡Qué insistente!
Por favor no digas más [Ja ja ja, les tiene miedo...pero te entiendo, yo también les tengo fobia >.<]

Hijirikawa-sama trató desesperadamente de darme seguridad,
pero en su frente se formaba el sudor, y sus manos temblaban un poco.

Entonces, llegamos a un pasaje sin salida, y ahí
estaba un micrófono dentro de un estuche de plástico y tenía escrito 「prueba de idol」.


Hijirikawa Masato : Ésta es la 「prueba de idol」......

Hijirikawa-sama estiró el brazo para coger el estuche de plástico.


Hijirikawa Masato : ........................

Pero, se detuvo justo antes de alcanzarlo.

Creo que dudó porque
bastantes insectos estaban
adheridos al estuche.

...... como pensé, no le gustan los insectos......

Nanami Haruka : Ah, esto, yo puedo...... [en serio!!? wow, ahora sí tienes mi respeto]

Entonces, estiré mi mano hacia
el estuche......


Hijirikawa Masato : No, yo lo tomaré!

Hijirikawa-sama cerró los ojos,
y sacó el micrófono de golpe.


Hijirikawa Masato : !!!
...... Haa haa haa......

Los hombros de Hijirikawa-sama temblaban un poco.
Me-me pregunto si está bien......


Hijirikawa Masato : Lo siento, creo que te he sacudido un poco.
...... así que, uhm...... quisiera que te sujetes
con más fuerza

Nanami Haruka : ...... ok

Hijirikawa Masato : Por favor, no te vayas a soltar por nada......


Entonces, corrió por el camino por el que vinimos.

De seguro ese lugar debe estar lleno de insectos,
pero supongo que ya no le afecta más......


2 comentarios:

  1. aqui reportandome!! como siempre. muy bello y gracioso, pobre masato le teme a los bichos. yo tambien les temo (en especial la cucarachas kyaaaaa) yo tambien pense haruka alfin!!
    en fin gracias como siempre eres la mejor de todas!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por reportarte ^^
      Tus comentarios siempre me alegran
      Y disculpa que no he tenido mucho tiempo de traducir en mes y medio T_T

      Eliminar