martes, 10 de noviembre de 2015

Hijirikawa Masato 1.5


Tsukimiya Ringo: Bien. Ya todos tienen un compañero, verdad~?
Ya que la proporción de hombres y mujeres no es uniforme, una pareja
formada por un chico y una chica es un poco rara, pero......


Tsukimiya Ringo: aún cuando la pareja ha sido elegida por
el 「hilo rojo del destino」, las relaciones románticas
entre chicos y chicas están absolutamente prohibidas

Tsukimiya Ringo: Bien, eso es todo por hoy.
Si quieren preguntar algo,
siéntanse libres de hacerlo

Entonces,
así terminó la primera clase principal de la escuela.


Es que me hizo feliz......


Nanami Haruka: Esto...... el que me hayas atendido.
Para mí fue la primera vez que
alguien fue así de amable......

Hijirikawa Masato : Ya veo......
Aunque no fue la gran cosa,
el estar agradecida es algo para alegrarse


Hijirikawa Masato : Sin embargo...... antes de eso......
Fue un accidente, verás...... no fue ese tipo de acto

Hijirikawa Masato : Así que......
Después de todo, me gustaría que lo olvides......

Nanami Haruka: ...... no sé si vaya a poder olvidarlo o no, pero......
...... trataré de no pensar en ello lo más que pueda

Hijirikawa Masato : Ya veo......
Me ayudarías si lo haces

...... haré el esfuerzo



Hijirikawa Masato : Me ayudarías al hacerlo.
Si lo fueras a recordar siempre,
no podría calmarme......

Hijirikawa Masato : Además......
te hice algo imperdonable......

Nanami Haruka: Eso no......
...... es...... cierto......

Hijirikawa Masato : Ya veo...... entonces supongo que está bien......

No puedo olvidarlo



Hijirikawa Masato : ...... ya veo. No puede evitarse entonces.
Pero al menos, me gustaría que
no saques ese tema delante de mí

Nanami Haruka: ...... está bien

viernes, 6 de noviembre de 2015

Hijirikawa Masato 1.4


Nanami Haruka: Ah...... esto...... uhmm......

¿Qué debería decir como introducción......?
Eeesto, eeesto.

jueves, 15 de octubre de 2015

………………


Tsukimiya Ringo: ¿Qué pasa? Vamos, empieza.
Si permaneces en silencio, no voy a poder conocerte

Pa-paso.



Tsukimiya Ringo: No puedes. No puedes pasar.
Porque he decidido que todos tienen
que pasar por lo mismo

¿Y-yo?


Tsukimiya Ringo: Así es. Vamos,
decidí que tú serás
la primera en saludar [???]

Hijirikawa Masato 1.3


Tsukimiya Ringo: Pueden mejorar tanto la técnica como la sensibilidad
por su cuenta......

Tsukimiya Ringo: pero, aunque pueda ser bueno que no haya
alguien que los juzgue, tampoco tendrían certeza
de que lo hacen bien

Tsukimiya Ringo: pero, si son dos.
Si tienen a alguien a su lado, pueden intercambiar ideas y opiniones.
Pueden verse a sí mismos de manera objetiva.

Tsukimiya Ringo: y no como profesor y alumno, sino como dos alumnos en la misma posición,
para que así ambos trabajen duro,
y así no habrá nada que no puedan mejorar

Tsukimiya Ringo: Es por eso, que quiero que los dos se esfuercen juntos como un equipo.
...... aunque, se acaban de conocer
y seguro no saben mucho el uno del otro


Tsukimiya Ringo: Así que, para que todos nos conozcamos,
¡¡vamos todos a presentarnos!!

Tsukimiya Ringo: ¡Muy bien!
¡Empezamos contigo!

Entonces, el profesor me señaló con su dedo.


1) ¿Y-Yo? ♥♥♥
2) Pa-paso. ♥
3) ……………… ♥♥

miércoles, 14 de octubre de 2015

Ambas



Tsukimiya Ringo: ¡Respuesta correcta!
Ufufu. Increíble.
No creí que lo captaras tan rápido

La sensibilidad


Tsukimiya Ringo: Sí. Es cierto que el sentimiento es importante.
Pero, sin una técnica apropiada
tampoco se podría

Tsukimiya Ringo: Así que, la respuesta correcta era...... ambas.
¿Me pregunto si fui un poco mala?

La técnica


Tsukimiya Ringo: Es cierto.
La técnica es importante.
Pero, eso no lo es todo

Tsukimiya Ringo: La sensibilidad también es necesaria.
Tal vez fue una pregunta un poco mala,
pero la respuesta correcta es que se necesitan las dos

martes, 6 de octubre de 2015

Hijirikawa Masato: 1.2


Entonces, de inmediato vino nuestro profesor encargado,
Tsukimiya Ringo-sensei.


Estudiante A: ¡¡Oohhh!! La verdadera Tsukimiya Ringo

Estudiante B: ¡¡Woooohh~!!
Qué alegría estar vivo.
¡Ringo-chan, sé mi novia~!

Me gustaría escuchar el piano de Hijirikawa-sama



Hijirikawa Masato : Aunque pueda tocar, no lo hago muy bien,
sería un problema que tuvieras muchas expectativas

Ittoki Otoya : Pero, tocas de forma aceptable, ¿no?

Hijirikawa Masato : No sé qué tanto será la forma
aceptable de la que hablas, pero creo que es un nivel de aficionado.
No es la gran cosa

Nanami Haruka: Aún así, me gustaría escucharte aunque sea una vez

Hijirikawa Masato : Eres muy curiosa, no......?
De acuerdo, si se da la oportunidad, te lo haré saber

Nanami Haruka: Gracias

siguiente

Yo también aprendí piano



Hijirikawa Masato : Ya veo......
Tu meta es ser compositora, ¿verdad?
¿Desde cuándo tocas el piano?

Nanami Haruka: Desde el jardín de niños, hasta antes de entrar
a esta escuela, estuve en una clase en el vecindario.
Había un profesor muy bueno

Hijirikawa Masato : Aahh, porque esta escuela tiene un sistema de dormitorios.
Entonces, lo dejaste......?

Nanami Haruka: Sí. Pero, aquí también voy a tomar
clases de piano, y las estoy esperando con ansias

Hijirikawa Masato : Ya veo......
Tal vez llegue el día en que
pueda oirte tocar

¿Aprendiste a tocar el piano?


Hijirikawa Masato : Aunque dije que aprendí, no soy tan bueno


Ittoki Otoya : Pero, ¿tocas, no?
¿Qué tanto puedes tocar?
¿Podría ser como acompañamiento de coro?

Hijirikawa Masato : ...... Sí.
Creo que podría tocar a ese nivel

Nanami Haruka: Disculpa...... si se presenta la oportunidad,
¿podría escucharte?

Hijirikawa Masato : Sí, no me importa, pero......
en verdad no es la gran cosa.
Quisiera que no tuvieras muchas expectativas

jueves, 1 de octubre de 2015

Guía - Hijirikawa Masato

Esta guía está basada en la guía en japonés de la página http://half-a.net/games1/utapri.html

Para obtener cada final, hay que acumular como mínimo estos puntos durante los doce meses en la academia:

Puntos de amor
Puntos de música

Final de amistad: 50 puntos de amor y música y Rank B en minijuegos
Final romántico: 80 puntos de amor y música y Rank A en minijuegos
Final súper romántico: 80 puntos de amor y música y Rank S en minijuegos

Primeras opciones:
- Aクラス......わたし受かったんだ [Clase A..... Pasé]
- 聖川 真斗 [Hijirikawa Masato] ...... [obvio...]

A partir de aquí, el orden de las opciones está según los finales, la primera opción lleva al final de amistad, la segunda al final romántico, y la tercera opción al final súper romántico

Abril

わたしもピアノ習ってます。[Yo también aprendí piano.] 5
ピアノ習っていたんですか?[¿Aprendiste a tocar el piano?]  10
聖川様のピアノ、聴いてみたいです。[Me gustaría escuchar el piano de Hijirikawa-sama.] 20 5

感性。[La sensibilidad.] ♪ 5
技術。[La técnica.] ♪ 5
両方。[Ambas.] ♥ 10 ♪ 10

ぱ、パス。 [Pa-paso.]
………………。 ♥ 5
わ、わたしですか? [¿Y-Yo?] ♥ 10

できません。[No puedo olvidarlo]
……努力します。[...... haré el esfuerzo] ♥ 10
嬉しかったから……。[Es que me hizo feliz......] ♥ 20

仲良くなれるかな。[Me pregunto si nos podremos llevar bien]
わたし、この人の曲を作るんだ。[Voy a componer para esta persona.] ♥ ♪ 5
歌も素晴らしいんだろうなあ。[Su canto también debe ser grandioso.] ♥ 20

Mayo


地獄……?[¿del infierno......? ] ♪ 5
アイドル強化?[¿fortalecimiento de idols?] ♪ 10
どんな実習なんですか?[¿Qué tipo de entrenamiento es ese?] ♪ 15


あの、ご迷惑では……?
恥ずかしいです。♥ 10
よろしくお願いします。♥ 20

正規のパートナーと組むべきって……。♪ 10
大切なパートナーって……。♥ 10
愚弄することは許さないって……。♥ 20

わ、わたしなんかにもったいないです。♥ 5
あ、ありがとうございます。♥ 10
心配していただくような者では……。♥ 20

Nota: La guía se irá actualizando conforme vaya avanzando la traducción

miércoles, 30 de septiembre de 2015

Abril - erzahlend na senritsu



A partir de ahora, pasaré un año con esta persona
en la misma clase......
Al pensar eso, mi corazón latió más fuerte.

Hijirikawa Masato : ...... mmnh?
¿Tengo algo en la cara?

viernes, 25 de septiembre de 2015

Hijirikawa Masato


Hijirikawa Masato
Hijo de una famila de una compañía financiera importante.
Debido a que fue educado estrictamente,
tiene una forma de hablar educada y antigua.
Es bueno tocando el piano.
Su especialidad es que tiene unas manos hábiles para trabajos domésticos.

Abril - erzahlend na senritsu [Melodía de historia??? -_- no me llevo bien con el alemán]

viernes, 18 de septiembre de 2015

After Episode


Shinomiya Natsuki

Más allá de los árboles se veía el cielo estrellado.
Suspiré mientras
sentía el calor de su mano derecha.

Nanami Haruka : Ya se ha hecho de noche

viernes, 11 de septiembre de 2015


Nanami Haruka : Ah!! Me quedé dormida!
Natsuki-ku......
!!!!!!!!!

sábado, 13 de junio de 2015

Shuffle love power



Después de la audición de graduación,
Natsuki-kun atrajo la atención del público, y 
también llegó bastante trabajo.

Mis composiciones también están siendo reconocidas un poco,
tengo algunos trabajos para BGM [Background Music],
paso los días ocupada.

Afortunadamente nuestros dormitorios son vecinos,
y casi no hay días en los que no nos veamos,
podemos vernos en los días libres, pero no podemos salir.

Después de mucho tiempo, hoy nos encontramos en nuestro día libre,
y vinimos al bosque a divertirnos.

viernes, 1 de mayo de 2015

Konnichiwa!!

Hola a todos!!

Otro post personal, para informar que decidí.........

Bueno, después de mi descanso, siento que sí quiero seguir con este juego, además ahora estoy en modo "hype" por la nueva temporada de Uta-pri,.... aunque no me está gustando mucho, ese primer capítulo estuvo terrible, estas canciones no me están gustando..... no sé si vaya a haber algo bueno, tal vez lo único sea..... *cough* Tokiya *cough*... pero en fin, lo estoy viendo..... desde luego, esta sólo es mi opinión personal y respeto la opinión de quienes estén gustando de esta temporada.

Repitiendo, estoy en modo "hype" y voy a seguir ^_^

Mi problema vino cuando iba revisando las votaciones de la encuesta que fue así:

revisando los primeros días..... T_T    nadie había votado

después 

un voto para las otras rutas, inconscientemente quería una ruta nueva para descansar de Natsuki....

desde más o menos la mitad y casi hasta el final de la votación:

Natsuki, vas ganando por un voto (3 a 2), inconscientemente también quería seguir con Natsuki, porque las partes comunes ya están traducidas....

y al final.....

empate........

Pues.... primero, muchas gracias a las 6 personas que votaron (eso significa que tengo 6 lectores, no?.... qué emoción, 6 lectores!!! (〜 ̄▽ ̄)〜  )
Bueno, yo no voté en la encuesta y si lo hago ahora sentiría que la encuesta fue por las puras, porque al final estaría decidiendo yo, pero no sé que más hacer....
Tampoco quisiera poner la votación otra vez por otro mes sin hacer nada, mi modo "hype" se puede ir.....
Así que mientras, voy a terminar el extra que falta del final que traduje, que es algo así como el último capítulo después del epílogo.
Mientras voy traduciendo este extra que falta, me gustaría mucho saber su opinión, no quisiera tomar la decisión de modo arbitrario después de que 6 personas se tomaron la molestia de votar; y creo que la única forma de saber su opinión es a través de los comentarios, porque me parece que las encuestas toman mucho tiempo.
Sé que nunca he pedido que comenten, porque no me gusta obligar a nadie a hacer lo que no quiere, de repente les gusta más las encuestas aunque tomen más tiempo? si es así, pongo más, pero para saber que prefieren, necesito que me digan primero.
Bueno, aquí están algunas preguntas/opciones que he considerado y de las que me gustaría muchísimo saber su opinión:
- Preferirían que yo escoja todo (personaje, ruta, opciones en el juego, etc....)? y que no pregunte nada, porque no les gusta, o les parece molesto tener que comentar o votar?
- Les gustaría participar un poco más en el juego? (tal vez votar para escoger las opciones en el juego, escoger la ruta, el personaje, etc...)
- En caso que quisieran participar, preferirían la votación por comentarios o encuesta?
- Les parece bien la idea de que cree una cuenta de Twitter o Facebook u otra red social para publicar cuando haya una actualización?? (espero me disculpen, pero este es mi primer y único blog, y ya sé que lo tengo años, pero nunca aprendí a administrarlo bien)
Creo que esto es lo principal que he estado pensando, y les agradecería si pudieran comentar en esta única ocasión que se los pido.
Si alguien tiene alguna otra sugerencia, o si alguien quiere ayudarme a administrar el blog!! pues es bienvenido ^_^
Disculpen el post tan largo y muchas gracias, nos vemos (o leemos??) pronto ( ̄▽ ̄)ノ
---
Edit (25-may-2015): Otra vez yo, parece que no les gustó mucho la idea... bueno, agradecimientos para Laura ^_^ y como fue el único voto, la siguiente ruta será la de Masato 
Gracias ( ̄▽ ̄)ノ

lunes, 6 de abril de 2015

Hi there!!

Hola!!

Todavía tengo lectores?? o.O

Bueno, si todavía hay alguien que ha esperado tanto tiempo, pues gracias por la espera y leer mi mala traducción, espero que les haya gustado este final de la historia.
Ya sé que yo no soy muy interactiva, y debe ser por eso que no recibo muchos comentarios, pero los que recibí a lo largo de estos dos años, me alegraron mucho; muchas gracias.

Todavía faltan las otras opciones y los extra, pero ya no estoy segura de hacerlos, o de si alguien quiere que los haga (o si alguien vaya a leer), si los empiezo iría bastante lento (o sea, como siempre), tampoco estoy segura sobre que hacer con el blog, (seguir traduciendo algo, abandonarlo, etc, etc), esto lo empecé como pasatiempo y para practicar kanjis, y después lo empecé a sentir como obligación >.< por lo que ya no sé si continuar o no; así que voy a poner una encuesta hasta fin de mes, y según el número de lectores (si es que todavía tengo), decidiré que hacer.

Una vez más, gracias por haber leído hasta aquí y seguir a esta oveja negra, y si alguien tiene alguna sugerencia que no aparece en la encuesta o ve que traduje algo mal, pues díganme o insúltenme XD, los comentarios siempre son bienvenidos ^_^

Arigatou gozaimasu!!


domingo, 15 de febrero de 2015


Pero, nuestros dormitorios están uno al lado del otro,
vamos y venimos entre ellos,
que casi no se siente que estemos viviendo solos.

La cena de hoy también la comeremos juntos,
yo estoy cocinando felizmente
en la cocina de Natsuki-kun.

domingo, 8 de febrero de 2015


Al día siguiente, fuimos llamados a la oficina del director.

Cuando uno gana en la audición de graduación,
aparentemente también recibe un premio extra,
que puede ser cualquier cosa.

Mientras Tsukimiya-sensei sonreía,
me pregunto que será lo pedirá Natsuki-kun?

Shinomiya Natsuki : Puede ser cualquier cosa?


Esa noche,
Natsuki-kun me llevó a la azotea.

Nos tendimos en la azotea,
apoyamos nuestros hombros juntos, y contemplamos todo el cielo estrellado.